欢迎访问江南100系列赛
客服热线: -

江南100系列赛

在江南 遇见非凡的自己

江南100英里越野大赛

: :

江南之巅2017天空越野赛 [复制链接]

已报名 {{batch.successApplierCount}} | 余位 {{batch.storeCount}}
费用
{{getTotalPrice()}} / 人 免费
开始时间
{{batch.startTime|formatStartTime}}
选择分组
  • {{el.title}}
集合地
浙江 丽水 龙泉 大赛村
目的地
浙江 丽水 龙泉 横溪村
附件下载

详细信息

Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race 2017

江南之巅2017天空越野赛


穿越云层,触摸天空!

Encounter with both the land and the sky!




我们以一场浓郁江南风情天空跑表达对人们、龙泉山水与超级马拉松的热爱;期许您奔跑云端,成为一名天空跑者,翻山越岭于江南之巅时遇见非凡的自己。

——赛事总监:葛海标(农民CPA)

We express our love for the people, the Longquan Mountain and ultramarathon by the skyrunning race fulling of customs of south area of Yangtze River; 

we expect that you can meet the extraordinary yourself when running in the sky as a skyrunner.

Race Director: Ge Haibiao (CPA Farmer)

自然に恵まれる龍泉山水への愛情を、スーパーマラソンへの熱情を、すべてをこのスカイウルトラトレイルに注ぎ、雲の中で走り、スカイランナーになり、山を越え、非凡な自分と出会おう。

レース総監:葛 海標(農民CPA)


●●●

官方宣传片

    Promotion video (2017)

オフィシャルプロモーションムービー



第一届官方宣传片

Promotion video(2016)

2016 オフィシャルプロモーションムービー 


-


-

赛事概况:

Event Overview

名称 :江南之巅 2017 天空越野赛

Name: Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race 2017

时间:2017年10月22日

Time: October 22, 2017

距离:精英组55Km,挑战组35Km

Distance: 55Km, 35Km

累计爬升:精英组5200m D+,挑战组3500m D+

Altitude Rising: 5200m D+, 3500m D+

关门时间:精英组17h max , 挑战组13h max

Closing Time: 17h max, 13h max

举办地点:中国 龙泉

Location: Longquan, China

主办:龙泉市文化旅游委员会(体育局)  江南100

Organizers: Longquan Cultural Tourism Committee (Sports Council), Jiangnan 100 Sports Culture Company

运营:江南100

Operator: Jiangnan 100 Sports Culture Company

合作伙伴:杭州比戈体育   龙泉市长跑协会


Partner: Hangzhou Ocean Sports Longquan Running Association


公益合作:中日韩小铃声  上海明日公益   龙泉蚂蚁部落爱心协会 龙泉跑团


Public welfare cooperation: China Japan Korea small bell, Shanghai tomorrow public welfare development center, Longquan ant tribe Love Association, Longquan running group

-


-

赛事简介:

  江南之巅2017天空越野赛,是江南100系列赛之一,并已获得ITRA和UTMB赛事积分认证。

    赛事在江浙之巅、剑瓷文化之乡——浙江省龙泉市境内举行,起点大赛村,终点为江南秘境横溪村。赛道贯穿华东地区气候独特的原始地带,是浙江省人口密度最为稀少地区。

    赛道完整保留华东第一虐——千八穿越的精华,更探索从未有徒步者涉足的全新路线,难度远在”千八“之上,参赛者将以越野跑的方式穿越“千八”,完成一段史诗般的远征。不仅具有高山草甸、原始森林等高原景观,更以95%的原始路面获得最佳越野体验,处处充满风景。土路、草地、防火道、森林、古道、景区游步道构成了主要赛道,公路比例不到5%。所有选手都从300米的低海拔出发,持续翻越多座1800米级别高峰,穿越一个国家AAAA景区,登顶海拔1929米的浙江最高峰黄茅尖,最后在“千八“防火道上奔跑飞驰,于烧香岩玛尼堆上留下自己的许愿,获得穿越云层、触摸天空的独特体验。

    这是一场风格纯粹的硬派越野,2017年10月22日,我们将诚邀近800名全国各地与境外挑战者奔跑云端,决战于江南之巅。

Event Brief Introduction

Peak of Jiang Nan Ultra Trail Skyrunning Race-2017.ITRA authorized and UTMB qualifying race is one of the JN100 series. The route totally reserves the hardest part of Qianba Line. We also explore other new part to complete the race route, which is more difficult than Qianba Line only. Contestants will experience an incredible impressed travel. 

The event will be held in Longquan of Zhejiang provice, which is known as the top of Jiangsu and Zhejiang and is famous of sword and china culture. This skyrunning race would start from Dasai Village and end at Hengxi Village. Climate situation there is just like which is in Yunnan-Guizhou Plateau. There are many natural wonders which are unique in plateau, like heaven meadows, woodlands, rare plants, seas of clouds, and rime, etc. 

Population density there is the lowest in East of China. 95% of the race route is composed of raw dirt road, grass land, anti-fire road, forest, ancient trial, scenic walks. Less than 5% is main road. Wonderful scenery fills up every mile of the route. All contestants start from a low altitude of 300 meters, climb several peaks more than 1,800 meters continuously, pass through a National AAAA Scenic Spot and two National Nature Reserve, reach the top elevation of 1929 meters of Zhejiang, Huangmaojian, and then run fast on Qianba anti-fire road, get the unique experience of getting through the clouds and touching the sky. 

This is a hard race with pure style. We will invite almost 800 challengers all over the country and foreigners to join this battle at the top of regions south of the Yangtze River.

·江南の嶺 2017スカイウルトラトレイルとは、ITRAとUTMBから承認をもらったポイントレースであり、江南100シリーズの一つであり、江南特有の地域風情に恵まれているスーパーマラソンである。参赛者将以不可思议的越野跑远征,完成一段史诗般的远行。ルートは華東第一難と称する千八線より困難で、訪ねる人ほとんどない。このレースは山が江南の嶺、剣・磁器文化を発祥地の浙江省丽水龙泉市で開催される。「大賽村」をスタートにして、「横溪村」を目指すレースだ。

·こちらは雲貴高原の気候と似通っている華東地域唯一の場所で、人口密度が相当低い地域だ。湿草地・樹海(じゅかい)・雲海(うんかい)・樹氷(じゅひょう)など高原地域特有の奇観は目の届ける場所にある。レーンの95%は原始のままでの道路、古道、防火道防火道山脊・湿草地などからなっていて、残り5%は普通の道である。


·全ての選手は標高300メートルのスタートから出発、標高1800メートル以上の山をいくつか超えなければならない。国家級AAAA観光地と国家級自然保護区二つを越えて、浙江省の最高峰――「黄茅尖」を登って、必ず通る道「烧香岩玛尼堆」に跡を残って、青空に手を届けよう。これは純粋なウルトラトレイで、2017年10月22日には、世界各地から集まるスーパーランナー約800名で、雲の中で走り、スカイランナーになり、江南の嶺に決戦しよう。

-

-

-

-

-

-

江南之巅并非只是浪得虚名,选手在第一赛段需通过江浙第一高峰—黄茅尖 1929米

在绵延开阔的防火道上飞驰

亲自登顶凤阳山南峰、烧香岩、大天堂等“千八线”重要地标

在千八防火道感受日出日落、银河星辰

无可比拟的赛道体验!

Top of regions south of the Yangtze River is not just a name of waves. Contestants have to across over the top elevation of 1929 meters of Zhejiang, Huangmaojian at the first race stage.

Runing fast on the wide stretched anti-fire road

Getting through important landmarks of Qianba Line, like the south top of Fengyang Mountain, Shaoxiangyan, Datiantang, etc.

Experience the sunrise and sunset, watch the Galaxy and shining stars

Incomparable track experience!

江南の嶺は名実伴い、選手は第一段階に浙江省の最高峰――「黄茅尖」を通り、鳥のように防火道を飛び、「凤阳山南峰」、「烧香岩」、「大天堂」などランドマークに足跡を残ろう。日の出入り、天の川などこの以上ない美しさを「千八線」のレーンで感じよう。

-

-

-

诚邀您接受挑战,相聚龙泉,穿越云层,触摸天空!

We sincerely invite to accept this challenge, meet together in Longquan, get through the clouds and touch the sky!

赛事福利:

The Welfare


国际越野跑协会(ITRA)授权的UTMB积分赛事。

Peak of Jiang Nan Trail ITRA authorized and UTMB qualifying race(ITRA/UTMB score 55km-4 35km-3).


竞赛项目:

Events of Competition

コース

    

组别

Group

距离

Distance

コース

累计爬升

Altitude Rising

累積標高差

关门时间

Closing Time

関門時間

精英组

Elite group

55公里

55Km

5200米

5200m

18小时

18h

挑战组

Advanced group

35公里

35Km

3500米

3500m

13小时

13h


Qualification for participating报名资格:

エントリー資格

精英组:有2年内50公里及以上级别越野赛完赛证书,或取得ITRA/UTMB积分2个及以上(含江南之巅2016 35km组别、50km组别完赛选手)

Elite group

Persons who have participated a 50km Ultra-Trail at least within the last 24 months,or get 2 or more points of ITRA/UTMB( including Peak of Jiang Nan Trail Skyrunning Race 2016 35KM/55KM finishing player).

55KMコース:最近2年以内、50KMトレイルを2場完走したこと

挑战组:不设资格限制,但赛事有较大难度,请评估后报名

Advanced group

There is no need for qualification. The event is not easy, make your decision by evaluating your ability according to closing time.

35KMコース:経験なくてもエントリー可、しかもレースのルールと自身の健康状況をしっかり把握した上でエントリーすること。


比赛路线:

Route

精英组:

Elite group

路线全长55km,累计爬升5200米

最低海拔:起点,大赛村,300米

最高海拔:江浙之巅,黄茅尖,1929米

(起点:大赛村 0km)-(SP1:官田村 5km)-(CP1: 绿野山庄 15km)-(CP2:麻连岱村 23.5km)-(CP3:烧香岩 28.5km)-(SP2: 瓯江源/锅帽尖 36km)-(CP4: 南溪村 42.6km)-(CP5:烧香岩 51.3km)-(终点:横溪村 55Km)

Total length of the race track is 55km, altitude rising 5200m D+

Lowest Altitude: The start, Dasai Village, 300m

Highest Altitude: The top of Jiangsu an Zhejiang, Huangmaojian, 1929m

(Starting point: Dasai Village 0km) - (SP1:Guantian Village 5km) - (CP1: Country Heights Resort 15km) - (CP2: Maliandai Village 23.5km) - ( CP3: Shaoxiangyan 28.5km) – (SP2:the Source of Oujiang River / Guomaojian 36km) - (CP4: Nanxi Village 42.6km) - ( CP5: Shaoxiangyan 51.3km) - (Ending point: Hengxi Village 55km)

55KMコース

全コース55km、累積標高約5000m

最低標高:スタートの「大赛村」、300m

最高標高:浙江省の最高峰、「黄茅尖」、1929m


(スタート:大赛村 0km)-(SP1:官田村 5km)-(CP1: 绿野山庄 15km)-(CP2:麻连岱村 23.5km)-(CP3:烧香岩 28.5km)-(SP2: 瓯江源/锅帽尖 36km)-(CP4: 南溪村 42.6km)-(CP5:烧香岩 51.3km)-(終点:横溪村 55Km)

-


-


-

挑战组:

Advanced group

路线全长35km,累计爬升3500米

最低海拔:起点,大赛村,300米

最高海拔:江浙之巅,黄茅尖,1929米

(起点:大赛村 0km)-(SP1:官田村 5km)-(CP1: 绿野山庄 15km)-(CP2:麻连岱村 23.5km)-(CP3:烧香岩 28.5km)-(折返点: 天堂山 30.5km)-(终点:横溪村 35km)

Total length of the race track is 35km, altitude rising 3500m D+

Lowest Altitude: The start, Dasai Village, 300m

Highest Altitude: The top of Jiangsu an Zhejiang, Huangmaojian, 1929m

(Starting point: Dasai Village 0km) - (SP1:Guantian Village 5km) - (CP1: Country Heights Resort 15km) - (CP2: Maliandai Village 23.5km) - ( CP3: Shaoxiangyan 28.5km) – (turn-round point: Tiantang Mountain 30.5km) - (Ending point: Hengxi Village 55km)

35KMコース

全コース35km、累積標高約3500m

最低標高:スタートの「大赛村」、300m

最高標高:浙江省の最高峰、「黄茅尖」、1929m

(スタート:大赛村 0km)-(SP1:官田村 5km)-(CP1: 绿野山庄 15km)-(CP2:麻连岱村 23.5km)-(CP3:烧香岩 28.5km)-(折返点: 天堂山 30.5km)-(终点:横溪村 35km)

-


-

-

比赛安排:

The Schedule

大会スケジュール

2017年10月21日,周六

09:00-22:00 签到、参赛包领取

17:30-18:30 赛事讲解

2017年10月22日,周日

6:00-6:45存包

6:45-6:55赛事讲解

7:00 出发

20:00 挑战组关门

2017年10月23日,周一

1:00 精英组关门


Oct 21, 2017 Saturday

9:00-22:00 Gear Check (Early Check in)

17:30-18:30 Race Briefing

Oct 22, 2017 Sunday

6:00-6:45 Bag Drop

6:45-6:55 Race Briefing

7:00 Race Start

22:00 35Km Group Finish

1:00 of Oct 23, 2017 55Km Group Finish


2017年10月21日(土曜日)

09:00-22:00 コールの必携品検査  ナンバーカード引換

17:30-18:30 レース説明


2017年10月22日(日曜日)

6:00―6:45 荷物預け

6:45―6:55 開会式 

7:00 スタート

20:00 35kmコース制限時間


01:00 55kmコース制限時間


报名办法:

Registration and Funds

精英组55Km

Elite group

第一阶段(6月9日至7月9日)690元/人,名额300人,额满截止。第二阶段(7月16日至8月16),增补名额790元/人,共100名额。

RMB690/Person, 300 places provided.

挑战组35km

Advanced group

第一阶段(6月9日至7月9日)490元/人,名额300人,额满截止。第二阶段(7月16日至8月16),增补名额590元/人,共100名额。

RMB490/Person, 300 places provided.


名额转让:

Quota Transfer

因个人原因无法参赛,参赛名额无法退费也无法转让到下一年。赛事名额可于2017年9月22日前转让给符合报名资格选手。每次重新注册费用100元,请及时联系工作人员(zrzhu@jn100trail.com)9月22日后将不做任何修改。

The race quota could not be cancelled, refund, or delayed to next year after registration and payment. Who cannot attend the event for personal reason could transfer the quote to other registration qualified person before September 22, 2017. Re-registration fee is RMB100 each time. Please contact Jiangnan 100 staff timely (zrzhu@jn100trail.com ). Any modification is not allowed after September 22.



团体报名:

江南之巅2017团体报名有以下优惠政策:

1、10人及以上团报,享受第一阶段价格9折优惠;

2、20人及以上团报,享受第一阶段价格8折优惠;

3、报名方式通过线下报名,报名电话:0574—87261290


-

-

-

-

赛事规则:

Rules and Regulations

1、参赛选手必须完全沿着赛道标记与警戒线引导前进。赛道周边环境原始,严禁抄近路。

1. Competitors must follow the course markers at all times. Short cuts are strictly prohibited.

2、除紧急情况外,不允许参赛选手在除检查站、补给站以外的其它地方接受补给和支援。

2. Competitors can not take any food and support outside the checkpoints except in an emergency.

3、比赛进行时,参赛选手须全程携带所有强制装备。赛事期间会有随机装备抽查。缺少强制装备将会遭受惩罚。

3. Competitors must carry the mandatory gears at all times during the race. Random gear checks may be performed during the race. Any failures of carrying mandatory gears will result in a penalty.

4、检查站的所有补给仅供参赛选手使用。

4. Refreshments at the checkpoints are served for competitors only.

5、号码簿必须全程置于衣服外侧,醒目可见。

5. Bib numbers must be visible at all times on the outside of clothing at the front.

6、参赛选手中途退赛必须通知赛事工作人员,并在最近的检查点签署退赛表格(在赛道上接受赛事救援,身体条件无法到检查站的参赛选手除外)。

6. If you withdraw from the race, you must inform event staff and sign the release form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by the event staff, and could not get to checkpoint due to physical conditions).

7、若参赛选手在赛道上需要急救,请务必拨打号码簿下方电话联系赛事工作人员。

7. If you need any first aid help on the course you must contact the event staff (phone number below your number Bib).

8、在关门时间前不能到达检查站将会被剥夺继续比赛资格。

8. Any failures of arriving at each checkpoint and the finish line before the cut-off times will result in disqualifications from the race.

9、参赛选手必须遵循“山野无痕”的户外运动准则,请勿踩踏防火道上的幼小树苗。

9. Competitors must follow the outdoor ethics of LEAVE NO TRACE. Do not step on the small saplings on the fire road.

10、参赛选手需为其家人和朋友的行为负责。参赛选手的家人与朋友需遵守检查站工作人员的安排。若其家人朋友有违反赛事规则的行为,选手将会受罚或直接剥、夺参赛资格。必须遵循所有检查站工作人员的指示,包括为检查站空出特定区域的要求。赛事组委会不负责其安全问题。

10. Competitors must be responsible for the actions of their family and friends. Family and friends of the competitors must comply with all instructions from all checkpoint staff. The competitor may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their family and friends. They must follow the instructions of all checkpoints staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety of them.

11、确保自身与他人的安全。照顾其他赛道使用者。在马路上跑步时注意安全。规范使用登山杖。

11. Ensure your own safety and that of others. Be considerate of other trail and road users at all times. Take great care when crossing or running on roads. Use climbing sticks in a standard way.

12、请帮助受伤或状况不好的参赛选手。

12. If another runner is injured or in distress, please assist.

13、赛事组委会强烈建议参赛选手自身有人身保险保障。

13. We highly recommend that competitors have their own insurance cover.

14、赛事组委会保留在适宜情况下对赛事规则、赛道或其它安排作出调整的权利。

14. The event organizers reserve the right to make changes to the event rues and requirements, course and/or other arrangements, as they deem appropriate.

15、任何此处未提及的规则均由江南之巅2017天空越野赛组委会负责解释。

15. Any rule that is not mentioned here will be controlled by the decision of JiangNan 100 Co.,Ltd organizing team.


强制装备:

Mandatory Gear Check

必携品(装備として必ず携行するもの)

赛事组委会工作人员会于比赛期间进行装备抽查(烧香岩CP点),缺少强制装备均劝退下撤。

Random gear checks may be performed during the race( The Shaoxiangyan Peak checkpoint). Any competitor without the mandatory gear will be discouraged for competition and retreat in the nearest retreat point.


レース途中で、「烧香岩CP点」に大会スタッフにより必携品をチェックする場合もあります。必携品を欠けていた場合はペナルティになります。


项目

Group

コース

强制装备

Mandatory Gear

必携品

建议装备

Optional Gear

特に勧める携帯品

55km

精英组

Elite group

1.手机与便携式充电宝 

1.mobile phone and power bank

1.エントリーの際に番号を届け出た携帯電話とモバイルバッテリ

登山杖

trekking poles


越野手套

gloves


保暖帽

cap

头巾

buff scarf



压胶冲锋衣

2.5L Rain Jacket

太阳眼镜

Sunglassess


防晒霜

Sunscreen cream

照相机

Camera


羽绒背心

Down vest

2.总容量至少为1.5L的水容器(水袋或水瓶等) 

2.Capacity to carry water at less 1.5L ( water bladder or water bottles)

2.1.5ℓ以上の水筒

3.越野跑鞋

3.Trail Running Shoes

3.トレイルシューズ

4.头灯(充电款需携带充电宝,电池款需携带至少1组备用电池)

4.headlamp ( with backup batteries or power bank )

4.Headlampヘッドライト

5.防风雨外套(轻量化压胶冲锋衣或具防泼水效果的皮肤衣) 

5.waterproof wind jacket or 2.5L Rain Jacket

5.保温のためのフリースなどの長袖シャツ

6.急救毯 

6.Survival blanket

6.サバイバルブランケット

7.一次性雨衣 

7.Disposable Raincoats

7.レインコート

8.救生哨 

8.Whistle

8.ホイッスル

9.垃圾袋 

9.trash bag

9.ゴミ袋

35km

挑战组

Advanced group

1.手机与便携式充电宝 

1.mobile phone and power bank

1.エントリーの際に番号を届け出た携帯電話とモバイルバッテリ

2.总容量至少为1.5L的水容器(水袋或水瓶等) 

2.Capacity to carry water at less 1.5L ( water bladder or water bottles)

2.1.5ℓ以上の水筒 

3.越野跑鞋 

3.Trail Running Shoes

3.トレイルシューズ

4.头灯 

4.headlamp

4.Headlampヘッドライト

5.防风雨外套(轻量化压胶冲锋衣或具防泼水效果的皮肤衣

5.waterproof wind jacket or 2.5L Rain Jacket

5.保温のためのフリースなどの長袖シャツ

6.急救毯 

6.Survival blanket

6.ホイッスル

7.垃圾袋 

7.trash bag

7.ゴミ袋

-


-



成绩与奖励:

Achievements and Rewards

各组别组男/女前三名分获冠、亚、季军纪念品和奖品。

The first three of each group of male / female will win the trophies and prizes.


交通住宿:

Transportation&Hotel

由组委会免费提供龙泉市往返比赛区域的摆渡车。

The Organizing Committee of Jiangnan 100 would provide free bus from Longquan city to the race area back and forth.

当天住宿,以及各地前往龙泉市区的交通方式,详情点击:http://www.jn100trail.com/article?id=11105&mid=6118

住宿连接,详情点击:http://www.jn100trail.com/article?id=26028&mid=6118

Click here for more details:http://www.jn100trail.com/article?id=11105&mid=6118


选手报到:

Registration

参赛运动员于2017年10月21日上午09:00-22:00报到,需凭本人身份证,签署活动“免责声明”与“环保声明”,领取参赛包一份。逾期报到者取消比赛资格。

The participants will register at 09:00-22:00, on Oct 21th 2017, with personal ID card, and will sign a disclaimer, receive a copy of the participating. Overdue registration can not participate the competition.

-

-

-

-


-


江南至虐至美秘境,正迎接你奔赴一场史诗般的远征。精英组55Km,5200m累计爬升,18小时关门时间,翻越4座1800m山峰,登上江南之巅。你若不来,“千八”罂粟之路至虐,江南秘境至美,都是浪费。 

The most wonderful and the most mysterious area in Jiangnan is waiting for you. 

The whole distance of elite group is 55km, altitude climbing is 5200D+, closing time is 18h. 

You will climb 4 mountains more than 1,800 meters, and reach the top of regions south of the Yangtze River.

If you don’t come, all of the wonderful and mysterious scenery and the hardest route make no sense!


更多信息请持续关注

赛事官网“江南100”

http://jn100trail.com/

微信公众号“江南一百系列赛”

附件列表

批量下载

最近报名

咨询留言

正在加载留言数据...
      请先登录,或注册
      江南100英里越野大赛 2018
      ¥590起 明州,四明山,李白,也曾走过,爱过,将其一生过得像一首诗。 溪口,商量岗,蒋宋,京华烟云,百年一叹,再也回不去的故乡。 一场百英里,一条唐诗之路,虐过,恨过,来寻找一座心中的山。 48小时,以春游的名义,用越野跑的方式,向未来开启全新世代。赛事概况 “江南100英里越野大赛”是长三角首场百英里赛事,源于江南100越野赛,是第四届举行;为江南100系列赛之一, 是江南地域
      浙江 宁波
      ¥590

      报名开始2017-11-24

      即将报名

      报名结束2017-12-31